【英語ライフ】ご存知でしたか?BC州の今後を左右する選挙があったんですよ。

   
  

028: 予想外の結果に誰もがびっくり?今後の展開が気になります。 

Turnaround after ‘full-on battle’ surprises even B.C. Liberals

British Columbians voted overwhelmingly to send the Liberal Party back to power Tuesday in one of the most dramatic political comebacks in recent Canadian history.

The election was a stunning turnaround for Premier Christy Clark, although she lost her own seat in Vancouver-Point Grey.

Polling had for months put her far behind NDP Leader Adrian Dix, and many thought a change was inevitable after 12 years of Liberal rule.

clark

(photo from the globe and mail)

単語チェック

1: turnaround:復帰・復活
2: overwhelmingly:圧倒的に
3: stunning:衝撃的な
4: far behind:大差をつけられる
5: inevitable:必然

和訳  

白熱した戦いの意外な結末にBC Liberals(自由党)もびっくり。

BC州民からの圧倒的な支持で政権を維持した自由党はカナダ史上、もっともドラマチックな返り咲き劇の一つと言えるでしょう。

自分の議席を失ってしまったが、選挙結果は州首相クリスティー・クラークの見事な復帰になりました。

ここ数ヵ月間の世論調査ではNDP(新民主党)の党首エードリアン・ディックスに大差をつけられており、12年間の自由党政権に終止符が打たれる事は確実と思われていました。

和訳のポイント

1: turnaround(ターンアラウンド)

「Turn around」のタイポー(打ち間違い)じゃないですよ。「turnaround」は方向転換と訳せますが、転換する事によってよくなるという意味があります。転向と和訳される時もありますが、もっと簡単に、(予想とは裏腹に)いい結果を出すという意味で使いましょう。

-「that’s quite a remarkable turnaround」
> いや~ここまで素晴らしい結果になるとは予想外。
-「we need to turn this thing around」
-> これはこのままだとだめだよ。 なんとかしないと。

2: overwhelmingly(オーバーウェルミングリー)

「overwhelmingly」は発音しにくそうですね。圧倒的にという意味で、他に「overwhelm」-> 圧倒する、「overwhelming」-> 圧倒的ながあります。

-「I’ve got an overwhelming amount of stuff to do」
-> もう、山のようにやる事あるんだよ・・・
-「I was overwhelmed with joy」
-> 感動で胸がいっぱい
-「Everyone overwhelmingly supports that」
-> その案件は皆に圧倒的に支持されています。

3: stunning(スタニング)

「stunning」は衝撃的なと訳せます。後に続く名詞によって、魅力的、予想外な等の意味とも捉える事が出来ます。

-「Stunning, isn’t she?」
-> (車・美女)カッコいいだろ?・美人だろ?
-「that was a stunning performance」
-> 見事なパフォーマンスだったよ。
-「the result was a stunning blow to his ego」

-> 彼にとっては信じがたい結果だった。

4: far behind(ファー ビハインド)

「far behind」はすごく後ろの方・大差をつけられている・出遅れると訳せます。

-「It’s okay, they’re not so far behind us」
-> (車2台で走行中)大丈夫、(後車は)ちゃんとついて来ているよ。
-「Oh man, we’re so behind on this, we’re totally screwed」
-> ヤバいよ・・・始めてすらいなからもう無理だよこれ。
-「We’re a far behind second」

-> 2位だけど1位との差がすごくある。

5: inevitable(インエビタブル)

「inevitable」 は必然・避けられない等と訳せます。基本的に悪い意味で使いますが、運命・宿命等の意味で使う場合、好い意味でも使えます。

類義語に「unavoidable」がありますが、こちらは現状をどう変えても避けられないという意味があり、「inevitable」は現状を変えなければ避けられないという意味があります。

-「We were going so fast that the collision was inevitable」
-> スピード出し過ぎていたから車を避けられなかった。
-「That is the inevitable result of your decision」
-> それがあなたの下した決断の結果です。

おまけ

今回は難しい単語がいくつかありましたね。でも、頑張って使ってみてください。皆さん、他に「over」が付く単語、知っていますか?せっかくなので、いくつか紹介します。

-「I have got to stop overeating」
-> やばい。最近食べ過ぎだよ。
-「maybe you’re overusing it」
-> (パソコンが遅い)使い過ぎじゃない?
-「looks good overall」
-> 全体的にみていいと思う。
-「you’re overthinking」
-> 考え過ぎだよ。

原文はこちら -> Turn around after ‘full-on battle’

Muneから今日の「英語ライフ」をお送りました。それではまた次回♪ 

英語ライフ
Topへ