【英語ライフ】バンクーバー、一軒家の平均価格が「$1,000,000」の大台を突破。

   
  

106:去年と比べると8.1%上昇。5年前と比べるとなんと27%も上昇。

Greater Vancouver detached homes now average over $1M 

The average price for a detached home in the Greater Vancouver area is now over $1 million, according to statistics from the Real Estate Board of Greater Vancouver.

That’s up 8.1 per cent from a year ago and more than 27 per cent in the last five years and comes at the end of a year of hot sales of Vancouver area real estate.

単語チェック

1. detached:一軒家
2. that’s:それは
3. comes:来る

和訳

バンクーバー広域の一軒家の平均価格、100万ドル以上になる

Real Estate Board of Greater Vancouver の統計によると、バンクーバー広域の一軒家の平均価格は100万ドルになったそうです。

それは去年に比べると8.1%の上昇、5年前に比べると27%上昇した事になります。物件販売が過熱した年の終わりに100万ドルの大台を突破したました。

和訳ポイント

1. detached(ディタッチド)

detached 「一軒家」と訳せます。動詞の場合、「引き離す」という意味もあります。対義語は attach ですね。

– I’m looking into the semi-detached houses down the street
-「この先の二戸建住宅を買おうかな~って検討中」
– Can you try detaching it from your end?
-「そっち側を外せない?」

2. that’s(ザッツ)

that’s「それは」と訳せます。簡単なポイントですね。例文で紹介します。

– so…that’s what you wanted to say right?
-「つまりそれが言いたかったんでしょ?」
– that’s so ridiculous, not even going to comment
-「ばかばかしいすぎてコメントする価値さえない」
– for the time being, that’s going to be the minimum
-「今のところ、それが最低限です」

3. comes(カムズ)

comes「来る」と訳せます。

–  if it comes to that, we’re all screwed
-「そうなったら皆終わりだね」
– he comes once, maybe twice a week or so
-「そうだなあ~週1、2回ぐらい来るよ」

おまけ

バンクーバーって物件の値段が高いですよね。家賃(レント)も高いって感じますよね。でも日本に比べれば比較的安く広いのかな?値上げは単に需要と供給によるものらしく、空き家の軒数は記録的に低いそうです。今年は約3パーセント上昇すると市場は予想されています。

原文はこちらから → Greater Vancouver detached homes now average over $1M 

Mune から今日の「英語ライフ」をお送りました。それではまた次回(^^♫

英語ライフ
Topへ