【英語ライフno.133】歩行者天国ならぬ自転車天国?!ブロードウェイは土日限定、「自転車専用へ」

   
  

april
※写真はイメージです。

今回の和訳記事はCBCのニュース記事のこの情報から抜粋です!

City Announces ‘Bike Only’ Initiative for the Broadway corridor

As part of the new ‘Bike to Work’ initiative, the city announced a ‘bike only’ policy for the Broadway corridor. To minimize the impact on traffic, the city will be phasing in the new rule, which comes in effect starting this Friday, 1st of April. For the first three months, only Saturdays and Sundays will be ‘bike only’, with other days to eventually become bike only.

Public opinion is split almost fifty-fifty, with environmental groups praising the move, while local residents and commuters are in outrage.
Vancouver Mayor Gregor Robertson announces bike only initiative

音声チェック

この英文記事を読んでみましたので、単語などの発音の参考にしてみてくださいね。

和訳

市がブロードウェイ通りの「自転車専用レーン化」政策を発表

「Bike to Work」(自転車で通勤しよう!政策)の新しいイニシアティブとして、ブロードウェイ通りを自転車専用にするポリシーを発表しました。交通への影響を最小限に抑える為、市は段階的に「自転車専用」ルールを導入するそうです。新しいルールは4月1日(金曜日)から適用されます。導入から最初の3か月は土日限定で「自動車天国」となり、将来的に他の曜日もトライアルの結果をみて、自転車専用化するそうです。

世論調査は賛成と反対が拮抗しており、環境保護団体などが賛成、地元の住民や通勤でブロードウェイを使う人たちからは反対の声があがっています。

ポイントとなる単語
1. corridor:大通り
2. phasing:段階的に導入・実行する

単語の使い方

Corridor
Corridor は「大通り」と訳せます。「廊下」という意味もありますね。廊下、例えば「学校の廊下」は「Hallway」となります。Corridor は広々とした大通りって感じがします。同意語を紹介します。

– he wondered down the hallway, too dark to see
-「彼は先が見えない暗い廊下を迷いながら歩いた」

Hallway は「廊下」という意味がありますが、先が見えない・怖いという意味合いもあります。

– she went up and down the aisle, looking for deals
-「お得商品がないか、スーパーの各コーナーを回った」

Aisle は「通路」という意味があります。飛行機やバスに通路に値します。

– the passage to adulthood

– 大人への道

Passage は「通り道」という意味があります。

phasing
この文脈では、Phasing は「段階的に導入・実行する」と訳せます。Phase(フェーズ)は日本語でも使いますね。例文で紹介します。

– his life was about to enter its next phase of nightmare
-「彼の人生において、悪夢はこれからだった」
– okay, we’ve at least got that phase completed
-「とりあえず、その部分はなんとか終了」

記事の解説

大通りであるブロードウェイが自転車レーンになるなんて、世界一グリーンな町を目指すバンクーバーらしい政策ですね。
そういえば、そこを走っているバスはどこを迂回するのでしょうか・・・

↓↓↓

というのは、もちろん嘘です。

今日は4月1日ですね。

今日はエイプリルフールですね。と言うわけで今回の英語ライフはジョーク記事を書いてみました。(笑)

4月1日はエイプリルフール、嘘をついてもよい日です。ニュースでジョークを報道したりといった事が広く行われています。皆さんも友達をフールしましょう!

過去のエイプリルフール記事:

【英語ライフ】より簡単に?!ダウンタウンの道路がアルファベット順に変更へ。

【英語ライフ】カナダ政府、ペニー(1セント硬貨)の再導入を正式に決定。

【英語ライフ】予算は20億ドル!ビクトリアからバンクーバーへ州都の移転が決定。
エイプリルフールについてはこちら -> エイプリルフール

Mune から今日の「英語ライフ」をお送りました。それではまた次回(^^♪

英語ライフ
Topへ