【英語ライフno.130】2050年にはガソリン自動車をゼロ・100%再生エネルギーへ?

   
  

green_city

今回の和訳記事はGlobe and Mailのニュース記事のこの情報から抜粋です!

英語ライフNo.130:2050年までに100%再生エネルギーの都市を目指す?

Vancouver’s green shift to renewable energy by 2050 is a ‘realistic target’

Vancouver’s ambitious goal of becoming the greenest city in North America – one without gas-powered vehicles on its streets – is “ambitious but achievable,” urban planning and environmental experts say.

Vancouver’s green shift to renewable energy by 2050 is a ‘realistic target’

和訳

2050年までに100%再生エネルギーに移行する目標は「現実的に可能」

都市開発や環境の専門家によると、バンクーバーを「世界一環境に優しい都市」にする目標は「野心的ではあるが達成は可能」だそうです。目標にはガソリン自動車をゼロにすることも含まれています。

和訳ポイント

1. renewable:再生可能
2. ambitious:野心的
3. achievable:達成可能

単語チェック

1. renewable
renewable「再生可能」と訳せます。Renewable Energy = 再生エネルギーですね。フレーズで紹介します。

– when is the contract up for renewal?
-「契約更新はいつなの?」
– pretty Vancouver-like eh? This map’s made completely from renewable materials
-「バンクーバーらしいでしょう?全て再生可能な素材でできている地図なんだよ」

2. ambitious
ambitious「野心的」と訳せます。

– I won’t let ambitious people like you destroy this world
-「己の野心の為に生きているような奴にこの世界は壊させない!」
– I’m worried….they really need to aim higher and be a bit more ambitious
-「ちょっと心配なんだよね。彼ら、目標はもう少し高く持った方がいいと思うよ」

3. achievable
achievable「達成可能」と訳せます。関連語に Achieve = 達成するUnachievable = 達成不可能などがあります。フレーズで紹介します。

– it’s not like it’s even an unachievable goal. Can’t they just do it?!
-「別に難しい目標でもないじゃん!とりあえずやってよ!」
– if all do our part, this is doable
-「皆それぞれ与えられた役割を果たせばできる」

記事の解説

バンクーバー市の「グリーンストラテジー」には2050年までに100%再生エネルギーへ移行する目標が掲げられています。これは市内の全ての建物や設備の電力供給を再生エネルギーで賄う上、ガソリン・ディーゼルなどで走る自動車を全てなくす必要があります。

自動車に関しては「無理なのでは?」という声があっがています。市によると、2001年には3割ぐらいの市内移動が車以外の交通手段で行われていたそうです。この割合は今年で5割に増え、市は今後電気自動車の普及に力をいれていくそうです。

原文はこちらから -> Vancouver’s green shift

Mune から今日の「英語ライフ」をお送りました。それではまた次回(^^♪

英語ライフ
Topへ